início > populares > tradutores (recentes)

Guarda todos os teus links fa.voritos num só lugar, acessivel em qualquer lado!

Partilha os teus fa.voritos com toda a gente, com os teus amigos ou guarda-os só para ti.

Usa Tags (etiquetas) nos teus fa.voritos, em vez de os perderes em pastas.

Regista-te agora para começares a usar o Favoritos!

  1. em 26-11-2008 por gashi   comentar
    A equipa de tradutores portugueses do Debian está em primeiro lugar no ranking de traduções deste excelente projecto. Congrats para eles!Adicionar a:
  2. em 23-11-2008 por gashi   comentar
    Desde há poucos dias, o Português é o "segundo idioma" do Debconf !!Vejam em: http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/rank Parabéns a todos os tradutores :)Adicionar a:
  3. em 13-09-2008 por robot   comentar
    ?O Launchpad agora disponibilizou a tradução da versão 8.10 (intrepid) do Ubuntu para todos os idiomas, inclusive o nosso pt-br. Recomendo que os colaboradores não traduzam módulos do upstream (GNOME, XFCE, KDE, etc.) no Rosetta (ferramenta de traduÃ
  4. em 01-09-2008 por robot   comentar
    ?Richard Hughes (desenvolvedor do HAL, do Gerenciador de Energia do GNOME, e do PackageKit) escreveu recentemente um e-mail em que elogiou abertamente os tradutores do GNOME, dizendo que sua dedicação faz as traduções superarem até mesmo o trabalho d
  5. em 01-09-2008 por robot   comentar
    ?É com prazer que venho anunciar a volta da lista de discussões do Time de Tradutores Brasileiros do Ubuntu. Para se cadastrar, basta acessar o seguinte endereço: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr Aproveito para lembrar a todos
  6. em 04-08-2008 por gashi   comentar
    Conhecido por todos nós, utilizadores da web, o tradutor Google pode ser uma ferramenta importante caso exista necessidade de traduzir textos ou páginas. Este serviço já era muito útil, pois permite o reconhecimento e tradução entre vários idiomas
  7. em 26-05-2008 por gashi   comentar
    O Wordpress é sem dúvida o CMS do momento. A cada dia são mais os blogs criados na plataforma Wordpress e até mesmo sites empresariais a usarem esta solução. Tivemos o lançamento do Wordpress 2.5 que foi bastante bem recebido pela comunidade mundi
  8. em 23-05-2008 por gashi   comentar
    Em 2005, no hoary, era assim: Esta semana, no hardy, entramos pela primeira vez no top 10: Um agradecimento a todas as pessoas que têm ajudado nas traduções quer no Ubuntu, quer nos projectos upstream. You rock!! Quem quiser ajudar, basta enviar um e
  9. em 14-04-2008 por robot   comentar
    ?Mais uma vez o GNOME Brasil vai estar no FISL, com um evento comunitário e um estande, e, claro, com a presença de desenvolvedores, tradutores, e usuários do ambiente desktop da GNU. Se você é usuário GNOME e quer conhecer os brasileiros envolvidos
  10. em 08-04-2008 por robot   comentar
    ?04/08/2008 - O KDE, um dos maiores projetos de software livre do mundo, vai estar presente no Fórum Internacional de Software Livre (FISL) com a maior representação até hoje reunida no Brasil, formada por desenvolvedores, tradutores, usuários e rep
  11. em 23-01-2008 por gashi   comentar
    É caso para dizer: E esta, hein?Paulo Coelho, o famoso autor do best-seller "O Alquimista", está a usar o BitTorrent a par de outras redes de partilha P2P como forma de promover os seus livros.Como os seus editores não estavam dispostos a fazê-lo, Pau
  12. em 13-03-2007 por robot   comentar
    “Chegou o dia, o GNOME 2.18 foi lançado! Desta vez os usuários brasileiros poderão contar com uma interface completamente traduzida, graças ao trabalho árduo de nada menos que 16 tradutores! A equipe brasileira de tradução do GNOME passou a c

PrimeiraAnterior.....1.....PróximaÚltima