A equipa de tradutores portugueses do Debian está em primeiro lugar no ranking de traduções deste excelente projecto. Congrats para eles!Adicionar a:
Desde há poucos dias, o Português é o "segundo idioma" do Debconf !!Vejam em: http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/rank Parabéns a todos os tradutores :)Adicionar a:
?O Launchpad agora disponibilizou a tradução da versão 8.10 (intrepid) do Ubuntu para todos os idiomas, inclusive o nosso pt-br.
Recomendo que os colaboradores não traduzam módulos do upstream (GNOME, XFCE, KDE, etc.) no Rosetta (ferramenta de traduÃ
?Richard Hughes (desenvolvedor do HAL, do Gerenciador de Energia do GNOME, e do PackageKit) escreveu recentemente um e-mail em que elogiou abertamente os tradutores do GNOME, dizendo que sua dedicação faz as traduções superarem até mesmo o trabalho d
?É com prazer que venho anunciar a volta da lista de discussões do Time de Tradutores Brasileiros do Ubuntu. Para se cadastrar, basta acessar o seguinte endereço: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
Aproveito para lembrar a todos
Conhecido por todos nós, utilizadores da web, o tradutor Google pode ser uma ferramenta importante caso exista necessidade de traduzir textos ou páginas. Este serviço já era muito útil, pois permite o reconhecimento e tradução entre vários idiomas
O Wordpress é sem dúvida o CMS do momento. A cada dia são mais os blogs criados na plataforma Wordpress e até mesmo sites empresariais a usarem esta solução.
Tivemos o lançamento do Wordpress 2.5 que foi bastante bem recebido pela comunidade mundi
Em 2005, no hoary, era assim:
Esta semana, no hardy, entramos pela primeira vez no top 10:
Um agradecimento a todas as pessoas que têm ajudado nas traduções quer no Ubuntu, quer nos projectos upstream. You rock!!
Quem quiser ajudar, basta enviar um e
?Mais uma vez o GNOME Brasil vai estar no FISL, com um evento comunitário e um estande, e, claro, com a presença de desenvolvedores, tradutores, e usuários do ambiente desktop da GNU. Se você é usuário GNOME e quer conhecer os brasileiros envolvidos
?04/08/2008 - O KDE, um dos maiores projetos de software livre do mundo, vai estar presente no Fórum Internacional de Software Livre (FISL) com a maior representação até hoje reunida no Brasil, formada por desenvolvedores, tradutores, usuários e rep
É caso para dizer: E esta, hein?Paulo Coelho, o famoso autor do best-seller "O Alquimista", está a usar o BitTorrent a par de outras redes de partilha P2P como forma de promover os seus livros.Como os seus editores não estavam dispostos a fazê-lo, Pau
“Chegou o dia, o GNOME 2.18 foi lançado! Desta vez os usuários brasileiros poderão contar com uma interface completamente traduzida, graças ao trabalho árduo de nada menos que 16 tradutores!
A equipe brasileira de tradução do GNOME passou a c